• 최종편집 2024-05-02(목)
  • 전체메뉴보기
 

길에 대한 깨달음

-고운 (본명: 최치선) 

 

10.jpg
(그림=ⓒ트래블아이)

  

20년 동안 걸어 온 길을 뒤돌아 본다

 

내 몸의 제1전시실로 들어가는 길

양쪽 벽면을 꽉 채운 회색의 화면이 신비롭게 다가온다

 

흑백으로 덧칠된 피부는 화려한 기법을 사용한 무의식처럼 낯설게 하기를 권하고

 

지난 20년 동안 씨앗과 나뭇잎을 키워 온 내 육체의 텃밭에서

오브제가 된 달의 여백을 살려 몸의 여러 갈래 길을 묘사한다

생로병사의 원심분리기도 새로운 길을 찾는 도구다

 

화면은 이제 더욱 고독한 내면의 세계를 향하고

인적이라곤 찾아볼 수 없는 바닷가 갯펄 혹은 건널수 없이 멀어져 점이 되는 섬들

 

회색 모노톤의 그 풍경들은 흩어져 있던 길이 홀로서기를 하며 채집해 온 내 안의 우주다

 

바람과 함께 춤추며 난무하던 잎맥들의 잔 걱정들도

곧 태어날 생명의 근원으로 씨알이 갖는 육중한 의미도

 

군데군데 흠을 내어 의미의 틈을 만들고자 다정다감했던 구축의 의지도 말끔히 걷어내고

 

시간이 완전히 침묵 속에 흡수되어 버리듯

언제라도 사라지기를 기다리고 있는 풍경이다

 

그래

떠난자의 지적대로 지금 보이는 내 몸의 길들은 눈으로 확인하게 되는 외로움이고 자아이고 보이지 않는 세계의 한 단면이다

 

피부로부터 살과 뼈 그리고 오장육부까지 갈아엎고 삶의 의지를 일깨우는 것은 봉인된 신호가 열리기 때문이다

 

이별을 노래하는 시집도 내가 선택한 오브제

내 몸이 오브제로 사용하는 씨알과 나뭇잎은 길의 폭과 무게를 더 내밀한 곳으로 몰고 갈 것이다

 

내면의 길을 가만히 들여다 보면 나도 모르게 몸 속의 풍경에 빠져들게 된다

  

그렇게 나의 몸 속에서 하나의 오브제가 된 나를 보면 이 세상에서 찾지 못했던 희망의 길도 보인다

 

오늘이 지나면 앞으로 지금 보다 더 많은 길을 발견해내고

 

그 길 위에서 내 몸이 놓쳤던 꿈을 찾게 될 것이다

 

 

The Epiphany of the Road

-Gowoon (Real Name: Choi, Chi-Sun)

 

12.jpg
(그림: ⓒ트래블아이)

 

I look back on the path I've walked for 20 years,

Entering the first exhibition hall of my body,

Mysterious gray screens fill both walls.

 

The black-and-white painted skin invites strangeness,

Like an unconscious technique,

In the garden of my flesh where seeds and leaves have grown for 20 years.

 

It describes the various paths of the body,

Preserving the margins of the moon that became an objet,

The centrifuge of life and death is also a tool for finding new paths.

 

The screen now faces a more solitary inner world,

Beaches with no footprints, or islands becoming distant dots,

These gray monochrome landscapes are the universe within me, collected from scattered paths.

 

The minor worries of the leaves dancing with the wind,

The weighty meaning that the seeds hold as the origin of soon-to-be life,

I sweep away the will to construct that was affectionately creating gaps of meaning.

 

It's a landscape waiting to disappear at any moment,

As if time is fully absorbed into silence.

 

Yes,

The paths of my body that I now see are loneliness and ego, a facet of the unseen world,

Awakening the will to live by transforming everything from skin to flesh, bones, and organs, is due to unlocking sealed signals.

 

The poetry collection singing farewells is also my chosen objet,

The seeds and leaves used as objets by my body will drive the width and weight of the road to a more intimate place.

 

When I quietly look into the inner path, I unknowingly get lost in the landscape within my body.

 

Thus, when I see myself becoming an objet within my body,

I also see the path of hope that I couldn't find in this world.

 

As today passes, I will discover even more paths ahead,

 

And on those paths, I will find the dreams that my body had missed.

BEST 뉴스

전체댓글 0

비밀번호 :
메일보내기닫기
기사제목
[고운 시] 길에 대한 깨달음(The Epiphany of the Road)
보내는 분 이메일
받는 분 이메일