• 최종편집 2024-04-27(토)
  • 전체메뉴보기
 

그리움을 복원하는 시간

-고운(본명: 최치선) 

 

37.jpg
그림'트래블아이)

 

마음의 가면을 쓰고 자란 남자나무는

늘 그리워하는 병에 걸렸다

 

십 미터도 못 가서 여자나무의 얼굴이 생각났다

다시 일 미터도 못 참고 남자나무의 전두엽은 여자나무의 얼굴을 복원해낸다

영화 '메멘토'에서 돌아서면 잊어버리는 단기 기억상실증을 가진 주인공처럼 

남자나무에게 그런 축복은 없었다

 

슬프고 불행한 일은 십 미터도 못 가 죄책감으로 남은 것들에 대해 생각하는 그리움

무슨 수로 그 그리움을 지우겠는가

 

엎어지면 코 닿는 십 미터이지만 사랑 중독자에겐 쉬운 일이 아니다

정지화면처럼 서서 여자나무를 그리워했다

걸음을 멈추지 않고 십 미터를 넘어서기가 수행보다 버거운 그런 날이 계속된다

밀랍인형처럼 과장된 포즈로 길 위에서 굳어버리기를 몇 번

괄호 몇 개를 없애기 위해 인수분해를 하듯 한없이 미간에 힘을 주고 머리를 쥐어박았다


그립지 않은 날은 없었다 어떤 빛보다 여자나무는 미치도록 환했고 고통스러웠다

오늘도 층층나무 노오란 산수유 가득 피어 있는 산길에서 여자나무를 그리워 한다

  

 

Time for Restoring Longing

 -Gowoon(Real Name: Choi Chi-Sun)

 

38.jpg
그림:ⓒ트래블아이

 

A man-tree, grown wearing a mask of the heart,

Was ever afflicted with a longing sickness.

 

Barely ten meters walked before the woman-tree's face came to mind,

And not even a meter further could he bear, as his frontal lobe restored her visage.

 

Like the protagonist with short-term memory loss in 'Memento',

Who forgets upon turning away, the man-tree had no such blessing.

 

Sorrow and misfortune, not ten meters gone, turned to guilt,

Longing for what remained.

 

How could one erase such yearning?

A mere ten meters, yet an arduous task for a lover addicted,

He stood frozen like a still frame, longing for the woman-tree.

 

Days continued, where surpassing ten meters without stopping

Was more daunting than any discipline.

 

Several times he stiffened on the path, like a wax figure in an exaggerated pose,

Straining his brow, head pounding, as if factoring out several parentheses.

 

There wasn't a day he did not yearn; the woman-tree shone unbearably bright, a torturous beauty.

 

Today, too, on the mountain path where cornelian cherries bloom in layers of yellow,

He longs for the woman-tree.

 

 

 

 

BEST 뉴스

전체댓글 0

비밀번호 :
메일보내기닫기
기사제목
[고운 시] 그리움을 복원하는 시간(Time for Restoring Longing)
보내는 분 이메일
받는 분 이메일